Перевод "raw file" на русский
Произношение raw file (ро файл) :
ɹˈɔː fˈaɪl
ро файл транскрипция – 33 результата перевода
Okay.
There it is... if I could just access the raw file.
Oh, crap.
Хорошо.
Вот и оно... Если бы я только могла добраться до исходного файла.
Черт.
Скопировать
- throw it in the USB, - Put it in the USB,
- copy the raw file to the drive, - Copy the raw file, and I'll
- and run to the control room.
- вставь в USB-порт, - подключи к USB,
- скинь на неё raw-файл, - скинь raw-файл
- и я побегу в пультовую.
Скопировать
- Sorry.
- Raw file?
Let's pivot now.
- Извини.
- Raw-файл?
Переход к видео.
Скопировать
Normally, masters have sealing-tongues for sealing the warehouses.
The raw materials warehouse must be sealed too, because if it isn't we file a report to the manager.
once the director reads the book he doesn't muck about, just chops the quarterly bonuses.
Как правило, у каждого владельца торгового склада есть документ по нему. Каждый такой документ должен быть заверен.
На складе обуви он заверен, на другом складе - тоже. А если где-то не заверен, мы отправляем рапорт начальнику.
Когда он прочитает его, то не будет валять дурака, просто сократит квартальные премии.
Скопировать
Okay.
There it is... if I could just access the raw file.
Oh, crap.
Хорошо.
Вот и оно... Если бы я только могла добраться до исходного файла.
Черт.
Скопировать
- throw it in the USB, - Put it in the USB,
- copy the raw file to the drive, - Copy the raw file, and I'll
- and run to the control room.
- вставь в USB-порт, - подключи к USB,
- скинь на неё raw-файл, - скинь raw-файл
- и я побегу в пультовую.
Скопировать
- Sorry.
- Raw file?
Let's pivot now.
- Извини.
- Raw-файл?
Переход к видео.
Скопировать
This is the same code the real Hank Henshaw used the day he broke into L-Corp to take the isotope.
corrupted by Henshaw's cyborg signature, then I can reverse that signature and decrypt it and separate the raw
And...
Это тот самый код, которым пользовался настоящий Хэнк Хеншоу в день, когда проник в L-Corp, чтобы взять изотоп.
Если видео было изменено с помощью киборг-подписи Хеншоу, то я могу отменить действие подписи и дешифровать его, тем самым отделил исходное видео от измененного.
И...
Скопировать
Did you drink the water?
Any raw foods?
Yup.
Вы пили там воду? Если салаты?
Необработанную пищу?
Ага.
Скопировать
I thought that after that big mess with Aidan, you'd never wanna get married.
So I put you in my "we're never getting married" file.
Now I'm gonna have to take you out of that file.
Я думала, что после той кутерьмы с Эйданом ты больше не пойдешь замуж.
И я внесла тебя в свой список "я никогда не выйду замуж".
И теперь мне придется тебя удалять оттуда.
Скопировать
Life is not like that.
Real life is raw and difficult.
And you must face up to that fact.
Жизнь не такова
Настоящая жизнь грубая и тяжелая
И вы должны смотреть в лицо фактам
Скопировать
Yes... phew... yes...
Carla, can you pull a file for me?
Sorry, I need another 5 hours to put this box of needles away.
Да... уфф... да...
Карла, можешь мне дать одну папку?
Прости, Я буду в течении следующих 5 часов разбирать эту коробку.
Скопировать
- With raw pancakes?
- They weren't all raw.
I was trying to spell "Mike" and the "M" was goopy. - The "ike" was delicious. You loved it.
-Сырыми оладушками?
-Они не все были сырые.
Если "М" была сырая, то "айк" - совсем даже ничего.
Скопировать
So wonderful... hahaha Wonderful!
Translations: frowndog Do as you wish with the file.
This one.
Так здорово... Чудесно!
Огромное спасибо frowndog! ^^
Вот эту. правда?
Скопировать
Three men are already dead.
Which is why I have to get my hands on that file.
It might explain why wes is doing this.
Три человека уже мертвы
Именно поэтому я должна получить доступ к его досье
Может быть там есть что-то, что объяснит то, почему Уэс делает это
Скопировать
As far as they're concerned,wes keenan died in action four months ago.
Just like it said in his file.
He deserved better than this.
По их информации Уэс Кинан погиб в бою 4 месяца назад
Как и записано в его досье
Ты достоин большего
Скопировать
Welcome to Ukraine, Mrs. Mollen.
Just going over the file.
I want to be ready for tomorrow, Zvi.
Добро пожаловать в Украину, госпожа Молин. Спасибо.
Я только... только просмотрю папку.
Я хочу быть готова к завтрашнему, Цви.
Скопировать
{laughs] oh please.
So you're declining chemo... because wikipedia says the raw food diet... reverses the effects of bone
Well
[смеётся] Естественно нет.
Мы отказались от химиотерапии... потому что Википедия говорит что сыроедение... предотвращает рак костного мозга
Хорошо
Скопировать
He chews everything!
I was missing a file.
Found paper in his stool.
Она грызёт всё подряд!
У меня пропали документы.
Бумага нашлась в его стуле.
Скопировать
So I put you in my "we're never getting married" file.
Now I'm gonna have to take you out of that file.
Well, I'm sorry about all the extra paperwork.
И я внесла тебя в свой список "я никогда не выйду замуж".
И теперь мне придется тебя удалять оттуда.
Извини за лишнюю бумажную работу.
Скопировать
Inspector Law, we've discovered something.
Six months ago Inspector Cheung procured Wai King Tat's file. After that Wai disappeared.
And then--
Ло, нам удалось кое-что выяснить.
Чеунг запросил дело Вая Кинга Тата полгода назад.
После этого Вай исчез.
Скопировать
I'm on the ballot.
I have the union rank and file, I have the seniors.
And I would like to have your magazine's endorsement.
Меня внесли в биллютень.
За мной профсоюзы и пенсионеры.
И я прошу о поддержке в вашем журнале.
Скопировать
- Well, this is nice.
- Derek... tomorrow morning, my daughter's going to file for divorce.
Is Ruth at all aware that this is what she's going to do?
Это мило.
Дерек, завтра моя дочь подаст на развод.
А Рут в курсе Ваших планов?
Скопировать
And I understand if this means you don't want to work with me... Look, let me finish.
You have the kind of no-nonsense honesty and raw emotional insight that I look for in a commercial real
You are a wonderful woman,
- И я понимаю, если это значит, что вы не хотите работать со мной.
Позволь мне закончить. У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.
Ты прекрасная женщина,
Скопировать
- Don't worry, he's alive and well!
We'll file an injunction, a writ of habeas corpus, we'll fight this all the way to the Supreme Circle
But right now the police are after me!
- Не волнуйся, он жив и здоров!
Нужно создать закон о хабеас корпус, и бороться до последнего, пока его не примет Верховный Круг.
Но сейчас за мной гонится полиция!
Скопировать
Over.
I'll file a report as soon as I get back, Round Table.
Until then, cue the triumphant Return!
Прием.
Я сделаю отчет сразу, как приеду, Круглый Стол.
А пока сообщите всем о победном Возвращении!
Скопировать
Secondly...
Why was Kemal's personnel file not handed to the police?
I ask myself "ls Troels hiding something?"
Во-вторых...
Почему личное дело Кемаля не было передано в полицию?
Спрашивается - почему? Может, Троэльс что-то скрывает?
Скопировать
Why do I have to fight with Rei just for Tsuru's sake?
Translations: frowndog Do as you wish with the file.
What do we do?
Почему я должен ругаться с Рэй ради блага Тсуру?
Перевод с английского: Miroku Редакция: KaSuMi
Что делаем дальше?
Скопировать
The way the soft evening light catches your eyes.
The gentle caress of dusk on your hair as you turn around and leave my office without giving me that file
Restrictive pericarditis.
Представь, что... твой тонет взгляд в вечернем свете звёзд.
Ласкает волосы твои закат печальный и ты уходишь, не оставив... мне эту папку.
- Рестриктивный перикардит.
Скопировать
You can't be a good doctor if you're not objective.
- It's your file.
- I don't want it.
Нельзя быть хорошим врачом, если ты не объективна.
Это твой файл.
Мне он не нужен.
Скопировать
Look, do you think that you could use your connections to get a look at wes' military jacket?
I thought you said that file was classified.
It is.
Вы могли бы использовать Ваши связи, чтобы покопаться в военном прошлом Уэса?
Ты же вроде говорила, что его досье засекречено?
Так и есть
Скопировать
And now I've met you and you're going in the book.
Except I'm afraid I must file you... under "chickenshit."
And what if I did it?
Раз уж мы познакомились, и ты туда попадёшь.
Но теперь,.. ...уж извини,.. ...прямо в графу жалких...
-А вдругя согласна?
Скопировать
And what if I did it?
Well I definitely couldn't file you under "chickenshit" then now could I?
What's your name again?
-А вдругя согласна?
Тогда, конечно, я не могу записать тебя как трусишку.
Как тебя зовут?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов raw file (ро файл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raw file для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ро файл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение